It was a great big house, with fireplaces
in it;--just the house to be living in on Christmas Eve.
Dr. Moore had children. He liked writing poetry for them even more than
he liked writing a Hebrew Dictionary. He wrote a whole book of poems for
them.
One year he wrote this poem, which we usually call "'Twas the Night
before Christmas," to give to his children for a Christmas present. They
read it just after they had hung up their stockings before one of the
big fireplaces in their house. Afterward, they learned it, and sometimes
recited it, just as other children learn it and recite it now.
It was printed in a newspaper. Then a magazine printed it, and after a
time it was printed in the school readers. Later it was printed by
itself, with pictures. Then it was translated into German, French, and
many other languages. It was even made into "Braille"; which is the
raised printing that blind children read with their fingers. But never
has it been given to us in so attractive a form as in this book. It has
happened that almost all the children in the world know this poem. How
few of them know any Hebrew!
Every Christmas Eve the young men studying to be ministers at the
General Theological Seminary, New York City, put a holly wreath around
Dr. Moore's picture, which is on the wall of their dining-room. Why?
Because he gave the ground on which the General Theological Seminary
stands? Because he wrote a Hebrew Dictionary? No. They do it because he
was the author of "A Visit from St.
Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17