"
This corresponds to the line in the Assyrian version (I, 4, 34)
as given above, just as lines 52-53:
"Why with the cattle
Dost thou roam across the field?"
correspond to I, 4, 35, of the Assyrian version. There follows in both
the old Babylonian and the Assyrian version the appeal of the woman
to Enkidu, to allow her to lead him to Erech where Gilgamesh dwells
(Pennsylvania tablet lines 54-61 = Assyrian version I, 4, 36-39);
but in the Pennsylvania tablet we now have a _second_ speech (lines
62-63) beginning like the first one with _al-ka_, "come:"
"Come, arise from the accursed ground."
Enkidu consents, and now the woman takes off her garments and clothes
the naked Enkidu, while putting another garment on herself. She takes
hold of his hand and leads him to the sheepfolds (not to Erech!!),
where bread and wine are placed before him. Accustomed hitherto
to sucking milk with cattle, Enkidu does not know what to do with
the strange food until encouraged and instructed by the woman. The
entire third column is taken up with this introduction of Enkidu
to civilized life in a pastoral community, and the scene ends with
Enkidu becoming a guardian of flocks.
Pages:
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67