But it
is there, and its presence is an important element in determining the
question of the exact authorship of the _Heptameron_ itself.
It can hardly be said that, except translations from the Italian (of
which the close intercourse between France and Italy in the days of the
later Valois produced many), Margaret had many other examples before
her. For such a book as the _Propos Rustiques_ of Noel du Fail,
though published before her death, is not likely to have exercised any
influence over her; and most other books of the kind are later than
her own. One such (for, despite its _bizarre_ title and its distinct
intention of attacking the Roman Church, Henry Estienne's _Apologie
pour Herodote_ is really a collection of stories) deserves mention, not
because of its influence upon the Queen of Navarre, but because of the
Queen of Navarre's influence upon it. Estienne is constantly quoting the
_Heptameron_, and though to a certain extent the inveteracy with
which the friars are attacked here must have given the book a special
attraction for him, two things may be gathered from his quotations and
attributions.
Pages:
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118