From their manner and appearance, I judged them to be clerks in some
store or warehouse. Suddenly I noticed that one of them turned as white
as his shirt; and calling the attention of his companions to one of the
unknown victims, he whispered: 'Gustave!'
"His comrades put their hands over his mouth, and one of them exclaimed:
'What are you about, you fool, to mix yourself up with this affair! Do
you want to get us into trouble?'
"Thereupon they went out, and I followed them. But the person who had
first spoken was so overcome that he could scarcely drag himself along;
and his companions were obliged to take him to a little restaurant close
by. I entered it myself, and it is there I write this letter, in the
mean time watching them out of the corner of my eye. I send this note,
explaining my absence, to the head keeper, who will give it you. You
will understand that I am going to follow these men. A. B. S."
The handwriting of this letter was almost illegible; and there were
mistakes in spelling in well-nigh every line; still, its meaning was
clear and exact, and could not fail to excite the most flattering hopes.
Lecoq's face was so radiant when he returned to the cab that, as the old
coachman urged on his horse, he could not refrain from saying: "Things
are going on to suit you."
A friendly "hush!" was the only response. It required all Lecoq's
attention to classify this new information. When he alighted from the
cab in front of the Palais de Justice, he experienced considerable
difficulty in dismissing the old cabman, who insisted upon remaining at
his orders.
Pages:
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134